четверг, 18 июля 2013 г.

Diccionario real. Parte 1



Diccionario real. Parte I

***En el texto encontraran L: que significa traducción LITERA.
Y también R: la traducción REAL.

(M) frase dirigida a un Hombre
(F) frase dirigida a una Mujer

Las palabras subrayadas van cambiando dependiendo a quien estamos dirigiendo  el texto: a un hombre o a una mujer.

***В тексте вы встретите L: что обозначает дословный перевод  и R: что обозначает реальный перевод фразы.
(M) обращение к мужскому полу
(F) обращение к женскому полу
Подчеркнутые слова меняются, в зависимости кому говорят, мужчине или женщине.


 L: Solamente seamos amigos - Davái budem tolko druzíyami - Давай будем только друзьями Соламéнтэ сэ´амос амИ´гос.
R: No me interesas - Ti ne interesúesh meniá -
Ты не интересуешь меня Но ме интерéсас.

 
L: Me gustaría ser tu amiga/amigo - Mne jotélos bíi bit´ tvoéi podrúgoi (M) / tvoím drúgom (F) - Мне хотелось бы быть твоей подругой (F) / твоим другом (M) - Ме густари´а сер ту ами´га (F)/ ами´го (M)  
R: Eres muy simpático (M)/ simpática (F) - Ti óchen simpatíchniy (M) / simpatichnaya (F) -
ты очень симпатичный (M)/ симпатичная (F)  э´рес му´й симпáтико (M) / симпáтика (F).   

 
L: Me pareces muy interesante Ti mne kázeshsia óchen´ interésnim (M) interésnoi (F)- Ты мне кажешься очень интересным (M) / интересной (F) – Ме паресес муй интересантэ.
R: Estas guapo / guapa Ti krasíviy (M) /  krasívaya (F)  - Ты красивый (M) / красивая (F) – Эстáс гуáпо (M) / гуáпа (F)

 
L: Eres muy inteligente  - Ti óchen úmniy (M) / úmnaya  (F) -  Ты очень умный – Э´рес му´й интелехéнте.
R: Siempre haces lo que yo te digo Ti vsegdá délaesh,  chto ya govoriú tebé - Ты всегда делаешь, что я говорю тебе – Сиéмпре áсес ло ке ё тэ ди´го.  

Continuamos…
Продолжение следует…..

Комментариев нет:

Отправить комментарий